Schlagwort: umgangssprachlich

  • Ohrwurm, der

    Ohrwurm, der

    머릿속에 계속 맴도는 노래나 멜로디 ¶ Ich habe einen Ohrwurm, aber ich finde den Titel nicht. → 머릿속에 노래가 맴도는데 제목은 못찾겠어요.

  • 입에 침이나 바르고 얘기해라

    입에 침이나 바르고 얘기해라

    [직역] Leck Deine Lippen, bevor Du sprichst! · Du lügst doch. · Red(e) kein Quatsch!

  • blaue Fliesen

    blaue Fliesen

    Erklärung: umgangssprachlich scherzhaft für Westgeld, in Anlehnung an den 100-DM-Schein [직역] 파란색 타일 · 구동독에서 구서독의 돈을 (독일 마르크) 농담으로 비유하는 표현

  • Pferdeapfel, der

    Pferdeapfel, der

    말똥

  • 뒤에서 호박씨를 까다

    뒤에서 호박씨를 까다

    [문자 그대로] hinter jemandes Rücken Kürbiskerne schälen · Unschuld vorgeben ¶ 뒤에서 호박씨를 까지마! → Mach mir nicht die Unschuld vom Lande! / Zier Dich nicht so! · Arglosigkeit vorgeben · Hilflosigkeit vorgeben ¶ 뒤에서 호박씨를 까지마! → Tu nicht so hilflos! · Schüchternheit vorgeben

  • 불알친구 (–親舊)

    Busenfreund [wörtlich 직역] 불알 = Hoden, 친구 = Freund/Freundin, 불알친구 = Hodenfreund

  • blau machen

    땡땡이치다

  • 돌아버리다

    돌아버리다

    durchdrehen · verrückt werden ¶ 난 그녀 때문에 돌아버릴 것 같아. → Ich glaub, ich werde noch verrückt wegen ihr. · wahnsinnig werden

  • 찌질하다

    elend sein · kläglich sein · erbärmlich sein · armselig sein · nichtsnutzig sein ermüdend sein · nervtötend sein · langweilig sein

  • 멘붕 (―崩)

    멘붕 (―崩)

    [=멘탈붕괴] · mentaler Kollaps · psychischer Kollaps · seelischer Kollaps · mentaler Zusammenbruch · psychischer Zusammenbruch · seelischer Zusammenbruch

  • 날라리

    [영어] Party Boy · [영어] Party Girl · Partylöwe ¶ 나 이제 토마스 그만 만나려고. 그 사람은 맨날 파티만 가는 날라리라서 내가 감당할 수 없어. → Ich habe vor, Thomas nicht mehr zu treffen. Er ist so ein Partylöwe, der immer nur auf Partys geht und ich kann es nicht mehr ertragen. · Partyhengst · Genussmensch · Lebemann · ein vergnügungssüchtiger…

  • 공술 (空―)

    [=공짜로 얻어먹는 술] freier Alkohol · kostenloser Alkohol

  • 길치 (―癡)

    eine Person mit Orientierungsschwierigkeiten · eine Person, die keinen Richtungssinn hat

  • 젠장

    젠장

    verdammt · Scheiße · verflucht · Mist ¶ 젠장! 국회의원 새로 뽑아도 어제나 오늘이나 다를게 뭐야! → Mist! Obwohl die Abgeordneten neu gewählt werden, verändert sich weder gestern noch heute was? · Kacke

  • Kloschüssel, die

    변기

  • Pommes, die

    감자튀김

  • 왕따 (王―)

    [„따돌림“의 속된 말] Ausgestoßene · Ausgestoßener ¶ 학교에서 왕따가 되다. → In der Schule zum Ausgestoßenen werden. · Geächtete · Geächteter · eine Person

  • Kater, der

    숙취 ¶ einen Kater haben → 숙취하다

  • Pfiffikus, der

    반드러운 사람

  • anmachen

    작업을 걸다

  • Klopapier, das

    화장지

  • Regel, die

    생리

  • 파이팅

    [englisch] fighting · los

  • Mädchen für alles

    몸종 · 막일꾼

  • Schwein gehabt

    운이 좋았다 큰 일 날 뻔 했다